Βρέθηκε πάπυρος γραμμένος στα ελληνικά, όπου ο Ιησούς αναφέρεται στη «γυναίκα του»!
Διάλογος, γραμμένος στα ελληνικά, όπου ο Ιησούς αναφέρεται στη «γυναίκα του» την οποία αποκαλεί Μαρία, βρέθηκε σε πάπυρο του 4ου αιώνα.
Όπως αναφέρει το lay-out.gr τα θραύσματα του παπύρου αποκαλύφθηκαν από την καθηγήτρια Karen L. King, ιστορικό του Χριστιανισμού στη Θεολογική Σχολή του Χάρβαρντ. Σύμφωνα με την King, ο διάλογος αυτός είναι το μοναδικό αρχαίο κείμενο όπου αναφέρεται ρητά ότι ο Χριστός είχε σύζυγο.
Το κείμενο περιέχει διάλογο στον οποίο ο Ιησούς αναφέρεται στη σύζυγό του, την οποία ονομάζει Μαρία, λέει η King, όπως γράφει ο Guardian. Το κομμάτι που βρέθηκε στον πάπυρο είναι, σύμφωνα με την ιστορικό του Χάρβαρντ, είναι αντίγραφο Ευαγγελίου, πιθανώς γραμμένο στα ελληνικά τον δεύτερο αιώνα.
Αυτό δεν αποδεικνύει ότι ο Ιησούς ήταν παντρεμένος αλλά μιλάει για ζητήματα οικογένειας και γάμου που αντιμετώπιζαν οι Χριστιανοί.
Η φράση που υπάρχει στον πάπυρο: «ο Ιησούς τους είπε, η σύζυγός μου», είναι η πρώτη απόδειξη πως μερικοί από τους πρώτους Χριστιανούς πίστευαν ότι ο Χριστός ήταν παντρεμένος, είπε σε δήλωση της η Karen King.
Η King είπε επίσης ότι στο διάλογο, οι μαθητές συζητούν αν η Μαρία είναι άξια και ο Ιησούς λέει: «αυτή μπορεί να είναι μαθήτρια μου».
Το θραύσμα του παπύρου ανήκε σε έναν ιδιώτη συλλέκτη, που παραμένει ανώνυμος, ο οποίος επικοινώνησε με την King για να τον βοηθήσει να το μεταφράσει και να το αναλύσει. Δεν έχουν γίνει γνωστές οι συνθήκες υπό τις οποίες βρέθηκε, αλλά το πιθανότερο, γράφει ο Guardian, είναι πως ανακαλύφθηκε στην Αίγυπτο όπου το ξηρό κλίμα επιτρέπει σε αρχαία γραπτά να διατηρηθούν.
Όπως αναφέρει το lay-out.gr τα θραύσματα του παπύρου αποκαλύφθηκαν από την καθηγήτρια Karen L. King, ιστορικό του Χριστιανισμού στη Θεολογική Σχολή του Χάρβαρντ. Σύμφωνα με την King, ο διάλογος αυτός είναι το μοναδικό αρχαίο κείμενο όπου αναφέρεται ρητά ότι ο Χριστός είχε σύζυγο.
Το κείμενο περιέχει διάλογο στον οποίο ο Ιησούς αναφέρεται στη σύζυγό του, την οποία ονομάζει Μαρία, λέει η King, όπως γράφει ο Guardian. Το κομμάτι που βρέθηκε στον πάπυρο είναι, σύμφωνα με την ιστορικό του Χάρβαρντ, είναι αντίγραφο Ευαγγελίου, πιθανώς γραμμένο στα ελληνικά τον δεύτερο αιώνα.
Αυτό δεν αποδεικνύει ότι ο Ιησούς ήταν παντρεμένος αλλά μιλάει για ζητήματα οικογένειας και γάμου που αντιμετώπιζαν οι Χριστιανοί.
Η φράση που υπάρχει στον πάπυρο: «ο Ιησούς τους είπε, η σύζυγός μου», είναι η πρώτη απόδειξη πως μερικοί από τους πρώτους Χριστιανούς πίστευαν ότι ο Χριστός ήταν παντρεμένος, είπε σε δήλωση της η Karen King.
Η King είπε επίσης ότι στο διάλογο, οι μαθητές συζητούν αν η Μαρία είναι άξια και ο Ιησούς λέει: «αυτή μπορεί να είναι μαθήτρια μου».
Το θραύσμα του παπύρου ανήκε σε έναν ιδιώτη συλλέκτη, που παραμένει ανώνυμος, ο οποίος επικοινώνησε με την King για να τον βοηθήσει να το μεταφράσει και να το αναλύσει. Δεν έχουν γίνει γνωστές οι συνθήκες υπό τις οποίες βρέθηκε, αλλά το πιθανότερο, γράφει ο Guardian, είναι πως ανακαλύφθηκε στην Αίγυπτο όπου το ξηρό κλίμα επιτρέπει σε αρχαία γραπτά να διατηρηθούν.
Βρέθηκε πάπυρος γραμμένος στα ελληνικά, όπου ο Ιησούς αναφέρεται στη «γυναίκα του»!
Reviewed by Ανώνυμος
on
21.9.12
Rating: